Pesquise assuntos deste blog:

segunda-feira, 27 de maio de 2013

DICAS DE PORTUGUÊS: HAJA VISTA OU HAJA VISTO?


Saudações a todos os leitores e leitoras desse blog.

Inicialmente quero informar que o blog está mudando de cara, mas essa mudança está sendo em doses homeopáticas (rsss). 

Vocês estão percebendo que o layout está mudado; aspectos como cor, arrumação das colunas, plano de fundo, etc. já foram substituídos. Como essa transformação leva tempo, resolvi fazer aos poucos, porém, não deixarei de fazer as postagens por causa disso; estaremos aqui, juntos, independente desse fator.

Hoje nós vamos falar um pouco sobre o uso de duas expressões que causam bastante dúvida: o uso de HAJA VISTO ou HAJA VISTA e também o uso de  AO ENCONTRO DE ou DE ENCONTRO A.   
O  emprego dessas expressões têm causado muita confusão entre os falantes da língua portuguesa. Não é de hoje que as pessoas ficam em dúvida sobre qual forma usar: haja vista ou haja visto.

A forma haja vista é uma construção perifrástica, ou seja, desenvolvida, com o objetivo de expressar uma ideia.



Convém ressaltar que apenas a forma haja vista, no feminino é a forma correta. O elemento haja é flexão do verbo haver; ele está flexionado na terceira pessoa do imperativo afirmativo. No que diz respeito à expressão vista, ela não pode ser substituída, uma vez que equivale à forma sintética veja;  ela se mostra isenta de qualquer flexão (invariável, não sujeita a mudança). Vista não pode ser substituída por visto, pois se refere à vista mesmo, no sentido de olho, de ver. Diz-se sempre haja vista.

Ex.:  É um excelente professor, haja vista sua prática.

 Haja vista os argumentos que embasaram o seu trabalho, ela foi aprovada.

Ele venceu desafios maiores que este, haja vista a sua determinação e coragem.

Outra expressão que sempre causa dúvidas quanto ao emprego é o uso de ao encontro de ou de encontro a.

Ao encontro de significa ser favorável a, aproximar-se.



Ex.:  A opinião dos trabalhadores ia ao encontro das nossas. 

Logo que o avistei, fui ao seu encontro com muita alegria.

De encontro a indica oposição, colisão.

Ex.:  Não concordo com suas atitudes, pois elas vão de encontro a minha maneira de pensar.

        O caminhão foi de encontro ao carro que estava parado.

Eu tenho observado que as pessoas tropeçam muito no emprego dessas expressões.

 É muito comum eu ouvir pessoas fazendo pedidos, orando dessa forma: “Deus, vai de encontro às pessoas que estão precisando de ajuda”. O que está pedido nessa frase é o contrário do que deveria ser pedido. Ao invés de pedir ajuda, ao invés de pedir as bênçãos de Deus para as pessoas que estão necessitadas, pede-se justamente o contrário! Ainda bem que Deus não leva em consideração esses detalhes, mas a sociedade não perdoa, por isso, estejamos mais atentos.
Recapitulando:

Sempre usar HAJA VISTA, pois não existe “ponto de visto”. ESSA FORMA É INVARIÁVEL.

Sempre que a situação der a ideia de favorável a ou de aproximar-se de, deve-se usar a expressão IR AO ENCONTRO.

Contudo, se a situação indicar oposição ou colisão, não erre! Use sempre DE ENCONTRO A.

Espero ter contribuído com vocês, no que diz respeito ao emprego correto dessas expressões tratadas aqui.

No mais, uma boa semana para todos, com as mais ricas bençãos de Deus, extensiva a todos os familiares de vocês.

CARPE DIEM!!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário